Vzdialená spolupráca bez tlmočníka: inteligentné okuliare RealWear teraz prekladajú komunikáciu v reálnom čase

Vzdialená spolupráca medzi technikom v teréne a expertom pri počítači dostáva novú funkciu – živé titulky s automatickým prekladom. Kolegovia, zákazníci aj dodávatelia hovoriaci rôznymi jazykmi tak môžu spolupracovať bez tlmočníka.

Servisný zásah na druhom konci sveta, dodávateľ stroja, ktorý hovorí len po nemecky, alebo zaškolenie nového technika v zahraničnej pobočke – jazyková bariéra dokáže zdržať aj jednoduché riešenie. Kombinácia inteligentných okuliarov RealWear a softvéru TeamViewer teraz ponúka spôsob, ako ju obísť priamo počas hovoru.

Čo nová funkcia dokáže

Riešenie TeamViewer umožňuje technikovi v teréne zdieľať s expertom živý obraz z kamery okuliarov a zároveň s ním hovoriť – obe ruky pritom zostávajú voľné na prácu. Novinkou sú živé titulky (live captions) s automatickým prekladom.

Princíp je jednoduchý: reč jedného účastníka sa prepíše na text a ten sa okamžite preloží a zobrazí v jazyku druhého účastníka. Technik v teréne vidí titulky na displeji okuliarov, expert pri počítači ich má priamo v aplikácii na obrazovke. Komunikácia tak môže prebiehať plynulo, aj keď každý hovorí iným jazykom. Funkcia zároveň slúži ako prepis hovoru.

Ako to funguje v praxi

Titulky aj preklad sa zapínajú priamo počas relácie, na oboch stranách spojenia:

  • Expert pri počítači zapne funkciu v lište cez voľbu Communicate a vyberie svoj jazyk.
  • Technik v teréne vyberie jazyk, v ktorom bude komunikovať.
  • Od tej chvíle sa reč oboch strán prepisuje a prekladá v reálnom čase a hovor môže začať.

Nastavenie jazyka je možné kedykoľvek počas hovoru zmeniť.

Prečo to dáva zmysel pre servis a údržbu

Pre servisné a údržbárske tímy je toto praktická novinka, nielen technická hračka. Mení totiž spôsob, akým možno riešiť zásahy naprieč krajinami a dodávateľmi:

  • Technik v teréne sa dohodne so zahraničným expertom alebo výrobcom stroja bez tlmočníka a bez čakania na preklad.
  • Skracuje sa doba odstávky – problém sa rieši hneď, nie až keď sa zíde jazykovo zladený tím.
  • Zaškoľovanie a odovzdávanie know-how medzi pobočkami v rôznych krajinách je rýchlejšie a zrozumiteľnejšie.
  • Klesajú náklady na cestovanie expertov aj na externé tlmočenie.

Okuliare RealWear sú navyše stavané na drsné priemyselné prostredie, nosia sa s ochrannými pomôckami a ovládajú sa hlasom. Funkcia prekladu tak dopĺňa to, na čo sú určené – prácu v prvej línii, kde sa počíta každá minúta a ruky musia zostať voľné.

Radi vám ukážeme, ako to funguje

Chcete vidieť preklad v reálnom čase na vlastné oči? Ozvite sa nám a dohodneme si nezáväznú ukážku.