Vzdialená spolupráca medzi technikom v teréne a expertom pri počítači dostáva novú funkciu – živé titulky s automatickým prekladom. Kolegovia, zákazníci aj dodávatelia hovoriaci rôznymi jazykmi tak môžu spolupracovať bez tlmočníka.
Vzdialená spolupráca bez tlmočníka: inteligentné okuliare RealWear teraz prekladajú komunikáciu v reálnom čase
Servisný zásah na druhom konci sveta, dodávateľ stroja, ktorý hovorí len po nemecky, alebo zaškolenie nového technika v zahraničnej pobočke – jazyková bariéra dokáže zdržať aj jednoduché riešenie. Kombinácia inteligentných okuliarov RealWear a softvéru TeamViewer teraz ponúka spôsob, ako ju obísť priamo počas hovoru.
Čo nová funkcia dokáže
Riešenie TeamViewer umožňuje technikovi v teréne zdieľať s expertom živý obraz z kamery okuliarov a zároveň s ním hovoriť – obe ruky pritom zostávajú voľné na prácu. Novinkou sú živé titulky (live captions) s automatickým prekladom.
Princíp je jednoduchý: reč jedného účastníka sa prepíše na text a ten sa okamžite preloží a zobrazí v jazyku druhého účastníka. Technik v teréne vidí titulky na displeji okuliarov, expert pri počítači ich má priamo v aplikácii na obrazovke. Komunikácia tak môže prebiehať plynulo, aj keď každý hovorí iným jazykom. Funkcia zároveň slúži ako prepis hovoru.
Ako to funguje v praxi
Titulky aj preklad sa zapínajú priamo počas relácie, na oboch stranách spojenia:
- Expert pri počítači zapne funkciu v lište cez voľbu Communicate a vyberie svoj jazyk.
- Technik v teréne vyberie jazyk, v ktorom bude komunikovať.
- Od tej chvíle sa reč oboch strán prepisuje a prekladá v reálnom čase a hovor môže začať.
Nastavenie jazyka je možné kedykoľvek počas hovoru zmeniť.
Prečo to dáva zmysel pre servis a údržbu
Pre servisné a údržbárske tímy je toto praktická novinka, nielen technická hračka. Mení totiž spôsob, akým možno riešiť zásahy naprieč krajinami a dodávateľmi:
- Technik v teréne sa dohodne so zahraničným expertom alebo výrobcom stroja bez tlmočníka a bez čakania na preklad.
- Skracuje sa doba odstávky – problém sa rieši hneď, nie až keď sa zíde jazykovo zladený tím.
- Zaškoľovanie a odovzdávanie know-how medzi pobočkami v rôznych krajinách je rýchlejšie a zrozumiteľnejšie.
- Klesajú náklady na cestovanie expertov aj na externé tlmočenie.
Okuliare RealWear sú navyše stavané na drsné priemyselné prostredie, nosia sa s ochrannými pomôckami a ovládajú sa hlasom. Funkcia prekladu tak dopĺňa to, na čo sú určené – prácu v prvej línii, kde sa počíta každá minúta a ruky musia zostať voľné.
Radi vám ukážeme, ako to funguje
Chcete vidieť preklad v reálnom čase na vlastné oči? Ozvite sa nám a dohodneme si nezáväznú ukážku.

